NO LO PUEDO COMPRENDER
No alcanzo a comprender, si Londres, Moscú, Nueva York, Tokio, Pekín…,
etc., si todas estas capitales las escribimos y las leemos, en castellano, por
qué tienen que escribir y leer, incluso en los medios de comunicación, tanto
escrito, como hablado, nombres de ciudades, como la Coruña, Lérida, Gerona,
Tarrasa, en su “idioma particular”. Sería interesante que alguien me pudiera
dar una explicación, para así poder entender algo que no comprendo, desde que
se empezó a instaurar esta moda. En los medios de comunicación nacionales, se
debe respetar el castellano, siempre y cuando la palabra tenga traducción al
mismo.
MPALACIOSH

Te doy toda la razon!!
ResponderEliminarGracias.
ResponderEliminar